janette manrara jason dating - Marriage predating the bible
Some copied the script without understanding the words.
And Koiné was written in what is known as None of this mattered for centuries, because Christians were certain God had guided the hand not only of the original writers but also of all those copyists.
“Americans revere the Bible—but, by and large, they don’t read it,’’ wrote George Gallup Jr.
Marriage predating the bible
Back then, writings from one era could be passed to the next only by copying them by hand.
While there were professional scribes whose lives were dedicated to this grueling work, they did not start copying the letters and testaments about Jesus’s time until centuries after they were written. These manuscripts were originally written in Koiné, or “common” Greek, and not all of the amateur copyists spoke the language or were even fully literate.
“There are more variations among our manuscripts than there are words in the New Testament,” says Dr. Ehrman, a groundbreaking biblical scholar and professor at the University of North Carolina who has written many books on the New Testament.
Most of those discrepancies are little more than the handwritten equivalent of a typo, but that error was then included by future scribes.
They are God’s frauds, cafeteria Christians who pick and choose which Bible verses they heed with less care than they exercise in selecting side orders for lunch.